▼ Вниз
«A world of wonders in One Great Picture»
01:15

Факты из «Алиса в Стране чудес» (1951)

Мультфильм снят по мотивам сказки Льюиса Кэролла «Алиса в стране чудес» (Alice’s Adventures in Wonderland, 1865) Эта лента стала первым диснеевским мультфильмом, в котором на экране напротив имён героев стали указывать фамилии озвучивающих их актёров.

Проект находился в стадии разработки на протяжении 10 лет, и еще 5 лет заняло его производство.

Это первый диснеевский мультфильм, который имеет финальные титры.

Хотя официальный композитор к мультфильму в титрах значится как Оливер Уоллес, в действительности «Алиса» наполнена песнями и инструментальными мелодиями, принадлежащими различным композиторам (музыка была заказана 30 авторам, но во многих случаях не была использована в окончательном релизе, или использовалась фрагментарно).

Отличия от книги:

История в общих чертах повторяет сказку Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес»:

- комната закрытых дверей;

- дом Белого Кролика;

- Безумное чаепитие;

- крокет у Королевы Червей.

Однако, есть расхождения:

- Отсутствуют такие персонажи, как Робин-Гусь, Попугайчик Лори, Орлёнок Эд, Герцогиня, Валет, Грифон, Черепаха Квази и другие.

- В комнате закрытых дверей Алиса видит Чудесный Сад — так в книге. В фильме она лишь преследует Белого Кролика, а в сад попадает по совету Чеширского Кота.

- В книге, в комнате закрытых дверей Алиса окончательно уменьшается благодаря вееру Белого Кролика, а в мультфильме она повторно пьёт из пузырька.

- Роль Додо более активная, чем в книге.

- В фильме Алиса, ища в доме Белого Кролика перчатки, ест печенье (это «за хлопоты»). В книге она выпивает жидкость из бутылочки, думая, что произойдёт что-нибудь интересное.

- В книге главной героине в окно кидают камешки, которые превращаются в пирожки. Съев их, она уменьшается. В фильме это происходит с ней после того, как она съела морковку с грядки.

- Когда Алиса откусывает от гриба, в книге у неё вытягивается только шея, из-за чего Горлица и принимает её за змею. В мультфильме же она полностью увеличивается в размерах.

- В книге садовниками являются Двойка, Пятёрка и Семёрка Пик, а в фильме — Туз, Двойка и Тройка Треф. Таким образом, в книге пики — садовники, а трефы — солдаты.

- В отличие от книги, палачами являются несколько карточных солдат (те, что пики).

- В книге на видном месте показан суд Червонного Валета, а в фильме всё это происходило с Алисой.

Отсутствуют в книге, но есть в фильме:

- Добавлен такой персонаж, как дверная ручка.

- Выбравшись на берег Моря Слёз, Алиса встречает братьев Труляля и Траляля (из книги «Алиса в Зазеркалье»), а в дом Белого Кролика, который путает её со своей служанкой Мэри Энн, она (то есть Алиса) попадает гораздо позднее.

- В книге о профессии Билля не упоминается, а в самой примечательной сцене с его участием показано, как он поднимается по трубе. По иронии судьбы, в фильме Билль изображён трубочистом.

- В мультфильме Додо предлагает поджечь дом, а Белый Кролик против этой затеи. В книге же он сам говорит о необходимости поджечь дом, а Додо при этом не присутствует.

- Главная героиня встречается с говорящими цветами. Они фигурировали в книге «Алиса в Зазеркалье», также Буханки-беглянки (в оригинале — Bread-and-Butterflies) и Стреконёк (в оригинале — Rocking-Horsefly).

- Чеширский Кот исполняет первое четверостишие баллады «Бармаглот». Оно позаимствовано из второй книги.

- Белый Кролик посещает чаепитие.