▼ Вниз
«Через пески времени к свету»
02:30

Ошибки и киноляпы из «Лекарь: Ученик Авиценны» (2013)

Операция по удалению аппендикса впервые была проведена лишь в XVIII веке.

Реальный исторический Ала-ад-Даула был не «шахом», а эмиром Исфахана, в действительности воевавшим не с сельджуками, а с афганцами Махмуда Газневи и его преемника Масуда I.

В фильме главная героиня одета не в еврейскую национальною одежду, а в туркменское женское одеяние соответствующее XVIII-XIX вв.

В религиозных наставлениях ортодоксальных евреев жену-прелюбодейку действительно побивают камнями, но не закапывают при этом по плечи в землю, как это показано в фильме.

Сказка об Аладдине и волшебной лампе первоначально не входила в собрание «Тысячи и одной ночи». Она является более поздним западным «наслоением», впервые появившимся во французском переложении начала XVIII века.

На улицах Лондона заметны стражники в похожих на шляпы железных шлемах-капелинах, распространившихся значительно позже.

В заключительных эпизодах фильма, которые относятся ко времени вскоре после 1037 года (смерти Авиценны), хорошо видны стены и башни лондонского Тауэра, в реальности выстроенные лишь при короле Ричарде Львиное Сердце (1189-1199).

В фильме цирюльника Барбера излечивают от катаракты лекари-иудеи, после чего он снова хорошо видит, на самом деле в средние века, хотя и делали операции на катаракте, удаляя помутневшую часть хрусталика шпателем, открывая тем самым доступ света в глазное яблоко, но это лишь давало возможность различать свет и тень. Ведь сам хрусталик, будучи разрушен, уже не нес никакой зрительной функции.